He ejemplificado con el genuino timbre del Ney turco los archivos con extensión.wav,

también he aplicado la peculiar interválica turca en todos los casos en estos archivos 

para que pueda hacerse una idea de la diferencia con la flauta occidental y la afinación occidental. 

Las partituras asociadas a los poemas portan en el texto los grafemas diferenciales turcos

así como la armadura original que no hay que confundir con una especie de bitonalidad

más las alteraciones accidentales como signos de bemol girado, bemol cruzado, semisostenido, etc.

indicativos de dos tipos de alteración, uno descendente y otro ascendente sobre las notas correspondientes

con sus correspondientes variantes gráficas turcas.



He dispuesto junto al texto, original y traducido, en los archivos con extensión.htm

las transcripciones para ney en los archivos con extensión.wav,

complementariamente he integrado texto y música en los archivos con extensión.pdf.

Pueden ser por tanto leidos tan solo, cantados, tocados solamente por un flautista

o simultáneamente al unísono con un cantante, también admiten un ligero acompañamiento rítmico

con un solo percusionista que bien puede ser el propio cantante marcando con toques sencillos el ritmo,

la mayoría se pueden simplificar en los siguientes modos:



modo "sofyan" :      dum-tek / dum-tek...          (compases binarios, negra + negra)...con pequeñas variantes: dum-te-ke: negra + dos corcheas,)

modo "düyek" :       dum-tek-tek / dum-tek ...     (síncopas entre primer y segundo golpe,corchea-negra-corchea / negra-negra)

modo "semâi"  :      dum-tek-tek / dum-tek-tek...  (compases ternarios)

modo "devri-hindi" : dum-tek-tek / dum-tek ...     (amalgamas binario-ternarias, 3 corcheas y dos negras)



He indexado por orden alfabético, dentro de cada partitura el nombre del compositor está a la derecha,

en los casos conocidos el autor del poema está a la izquierda, si el autor del texto es desconocido

se aprovecha el espacio vacante para dar alguna información complementaria sobre el modo rítmico musical (usul),

igualmente debajo del título principal, que referencia las primeras palabras del poema, se añade alguna información

sobre el modo interválico musical (makan).

 

Quien se interese por la teoría musical turca puede leer el archivo "Coma.htm",

quien desee saber donde encontrar el timbre de Ney puede ir a:

http://beats.codenamehippie.com/samples/SoundFrontz/ y encontrará el SF2 de Ney,

para ubicarlo en "MuseScore" buscar "Sintetizador", cargar el SF2 y ponerlo como opción prederterminada,

de los dos archivos de Ney que vienen en la carpeta descargada uno no funciona bien, utilícese el otro,

finalmente quien quiera saber como tratar los microtonos usando "MuseScore" abra el "Inspector",

seleccione la nota a editar y súbase o bájese por cents en la casilla correspondiente a "Afinación"

teniendo en cuenta que 0.00 es el tono por defecto, que 50 + o - altera un cuarto de tono, 100 es el semitono, 200, el tono, etc.



También he incluido, además de una muestra iraní de un compositor actual

como complemento a los ejemplos árabes y turcos, 

un ejemplo de "saz semaii" que es la parte conclusiva del "fasl" (parecido a una suite occidental) 

y cuya traducción aproximada sería "audición de saz" (una especie de oud) de un compositor clásico otomano

utilizando el genuino timbre del Oud acompañado por un par de tom-toms para mostrar

el "contrapunto" melódico-rítmico característico de la auténtica música oriental.

Ambos instrumentos son cercanos en timbre al "saz"  y al "daff" originales.

Aplico los microtonos correspondientes a sus diversos modos.

Respecto al timbre tanto del Oud como del Tom-tom digo lo mismo que anteriormente,

sus sonoridades son siempre convexas, interiorizadas, expresivas del mundo interior.

turk.htm



4-12-2017 / 19-4-2018 / 14-7-2018